Translation of "quei campi" in English

Translations:

those camps

How to use "quei campi" in sentences:

Crede davvero che smetterebbero tutto e abolirebbero quei campi di prigionia?
Do you really believe they would lay down their arms And abolish their slave camps?
Andrete in quei campi e pianterete i vegetali.
You'll go in those fields and plant vegetables.
Ha in progetto di fare una diga e di allagare quei campi.
He has plans to make a dam and flood the lower field.
Frank, potremmo anche cavarcela bene in uno di quei campi.
Frank, we might do all right in one of those camps.
Se esaminerete le guerre di Pompeo Magne... troverete che non si parlava a vanvera in quei campi di battaglia.
If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the great, you shall find that there is no Tiddle Taddle nor Pibble Babble in Pompey's camp.
Ho lavorato quei campi per sei anni per te.
Six years I've worked this place for you.
Trovi uno di quei campi di toh-maire.
Find us one of those toh-maire fields.
Poi ho visto quei campi con i miei occhi ho visto liquefare i morti per nutrire, per via endovenosa, i vivi.
And then I saw the fields with my own eyes watched them liquefy the dead so they could be fed intravenously to the living.
Piuttosto inutile, se l'unico risultato è un biglietto per uno di quei campi.
Rather pointless if all they achieve is a ticket to one of those camps.
Mi sono infangato tutto in quei campi lungo la ferrovia.
I got all muddy walking the fields along that track.
Clark, il tuo destino è al di là di quei campi di grano lì fuori.
Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there.
Stiamo deviando l'acqua che arrivava a quei campi per farla arrivare direttamente al centro del villaggio.
You see, we're diverting it from these fields temporarily sending it into the center of town, where they can get at it easily.
E' per questo che li misero tutti in quei campi!
That's why they put them in these camps!
Lei è stato in quei campi profughi?
Have you been to these refugee camps?
In teoria, quegli uomini potrebbero essere ancora intrappolati all'interno di quei campi.
In theory, the men could still be trapped within the fields.
La mia famiglia lavora quei campi fin dal 1928.
My family's been working those fields since 1928.
Eri in uno di quei campi per rifugiati?
Weren't you at one of the refugee camps?
Vuoi continuare con i combattimenti tra galli con me e Mingo... O vuoi ustionarti a lavorare in quei campi?
You want to keep fighting gamecocks with Mingo and me, or you want to get sunburned working them fields?
Baby James, dimmi che ci coltivavano l'erba, in quei campi.
Baby James, tell me they got weed growing in those fields.
Se questo e' il giorno dopo una tempesta, quei campi saranno stati una distesa di fango.
So if it's the day after a storm these fields are going to be a raindrop away from a mud-slide.
Quei campi appartenevano a uomini che ospitavano criminali, signore.
(stuttering) Those fields belonged to men sheltering criminals, sir.
Quei nomi, quei campi, e DeJong come messaggero dopo che ho bloccato la vostra corrispondenza.
Those names, those fields, and DeJong to take the message after I blocked your correspondence.
Hanno imparato ad usare il fuoco, hanno capito che quei campi erano importanti.
They learned how to use fire, they learned that the fields were important.
E quei campi gravitazionali... esplodono, casualmente, cambiando le regole di gravita' attorno ad esso.
And those gravity fields erupt, randomly changing the rules of gravity around it.
Alcune delle guardie di quei campi non erano esattamente famose per la loro umanita'.
Some of those guards at those camps weren't exactly known for their humanity.
So che, prima di arrivare ad Altaussee, era stato a capo di uno di quei campi.
I was told that before you were sent here, you ran one of those camps.
Venni in cerca di quei campi verdi di cui si sente parlare.
I came in search of those green pastures you hear tell about.
L'acqua è essenziale in quei campi, ed era diventato un grosso problema.
Water is essential in these camps... and it had become a huge problem.
Cominciai a entrare in quei campi, e a osservare la quantità di persone che fuggivano dal Ruanda.
I started going into the camps... and I began to see... the sheer number of people leaving Rwanda.
Uomini valorosi sono morti per prendere quei campi petroliferi e intendo tenermeli stretti.
Those oil fields cost me good men and I intend to hold on to them.
E ti facevi venire le vesciche in quei campi?
Blistering your hands in those fields?
E comunque, quei campi di prigionia... servivano anche per la loro sicurezza.
And those internment camps, they were for their protection anyway.
O forse Dio stava punendo le famiglie portate in quei campi.
Or maybe God was punishing the families in those camps.
So che state cercando di aiutare vostra figlia, ma quei campi sono terribili.
I know that you're trying to help your daughter, but that kind of camp is horrible.
Il giorno dopo, mentre attraversavamo quei campi di papaveri... il convoglio è saltato in aria.
Next day, we're driving through those poppy fields. The whole convoy just gets lit up.
E' in quei campi da giorni.
He's been in that field for days.
Ma si da il caso che io sia un esperto in tutti quei campi.
But I happen to be an expert in all of those fields.
Gran parte delle persone che escono da quei campi finiscono in uno stato straniero.
Most of the people who come out of those camps end up on foreign soil.
Quei campi dovrebbero essere chiusi immediatamente.
They should be shutting down those camps right now.
Così tutto è continuato tenacemente, nel profondo di quei campi, anno dopo anno.
Because everything has been lingering. There deep in those fields, year after year.
Uno di loro, Glen, aprira' uno di quei campi per bambini grassi quelli che vengono a prendere tuo figlio di notte.
One of them, Glen, is starting one of those fat camps where he steals your kid in the middle of the night.
Andrei anche in uno di quei campi sportivi per bambini svantaggiati.
I'd even do one of those rugby camps for disadvantaged kids.
Quei campi che ti ho mostrato... sono stati una sua idea.
Those camps I showed you, they were his idea.
Sei finita in uno di quei campi?
You were in one of those camps?
Il freddo... e la paura... e ondate di soldati nemici che attraversavano quei campi gelati una dopo l'altra.
The cold and the fear... And the wave after wave of enemy soldiers coming across those frozen fields.
Se problemi dello stesso tipo dovessero verificarsi anche in altri campi, staremo pronti ad estendere questa clausola anche a quei campi con le versioni future della GPL, nei limiti richiesti dalla tutela della libertà degli utenti.
If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Guardavo mio padre, guardavo quei campi brulli.
I looked at my father and looked at those dry fields.
1.4946179389954s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?